- TRANSLATION of texts from French to English.
- REVISION & EDITING of translated documents, checking the English text against the French original to ensure there are no errors, omissions or other issues.
- PROOFREADING of texts written in English or translated from French.
- LOCALISATION of texts written in American English, adapting them for a British readership.
I collaborate with some of the World’s leading brands as well as small to medium businesses, translation agencies and private individuals.
Below is a list of typical projects I handle for my clients:
- Translation of legal documents (marriage, birth, diplomas, divorce certificates)
- Website translation and localisation
- Medical translation and proofreading (thesis, research documents, clinical trials, reports…)
- Promotional documents
- Instruction Manuals
- Accounting / Financial reports
Why choose Ecosse?
Born in France, with family on both sides of the English Channel, I was lucky to experience life in Western Africa before returning to Nantes where I received my Baccalauréat in Modern Literature and Languages. After successful studies at the University of Angers where I earned my Honours Degree in Business Management, I completed my education with a Masters in Export from the Ecole de Commerce de Normandie.
I immediately started to work as in-house translator for a large European logistics company first in France then in the UK before settling in Glasgow, Scotland in 1993.
I have since held various commercial and managerial positions in the logistics and food industry, including two directorships.
I opted for a career change in 2014 and chose to take full advantage of my unique cultural knowledge, bilingual background and business experience to become a freelance translator.
I worked in house for a year whilst studying for a professional certificate in French – English translation. Having successfully refreshed my translation techniques and gained additional experience, I finally became freelance translator in 2015 when I launched Ecosse Translations.
Don’t take my word for it. This is what my clients think…
Je fais souvent appel à Guillaume pour de nombreuses traduction de documents du Français vers l’Anglais. Je recommande vivement, délais respectés et qualité de travail très appréciable. De plus, les documents me sont en permanence retournés avec une excellente mise en page ce qui rend la lecture encore plus agréable.
Guillaume has worked with our company on many occasions. He is honest, calm, efficient, extremely knowledgable and is very easy to get on with. I cannot recommend him highly enough.
Guillaume is great at making things happen with the minimum of fuss. He has a sharp business mind and quickly understands what you need and comes up with practical and cost effective solutions. Nothing appears to much trouble,no matter how big or small. I would thoroughly recommend him to other businesses.
Guillaume was a complete godsend who made my journey through the complexities of international trade a far more enjoyable experience than it would have been without him. He was always at the end of a telephone and able to assist with my many last minute panics. We were tricky customers but he handled us with patience and a smile. I would not hesitate in recommending him to any business with international trade needs.
Guillaume’s contribution was valued both in terms of his business acumen and also his natural flair for creative thought (which he would deny!)
A charming man and one I respect.
Guillaume assisted us in greatly with translation for a large and complex project shipment involving both technical and operational details for relocation of material from Toulouse in France to China. His sterling efforts made a difficult job so much easier. His attitude and help were exemplary and we certainly can recommend his services
Always a pleasure to work with Guillaume, professional and never fails to deliver. Over the years he has maintained a high level of integrity and offered a first class service